kathrinpassig "... 'the costs of refusal are high and getting higher.' Another way of saying this is that the benefits of sharing are large and getting larger, and that they are now so enormous that anyone opting out would be making a lifestyle choice on par with the Amish or ascetic monks." twitter.com/telecomlawyer/…
\begin{remunerate}
"That's how you make sense."
Carnage4Life Twitter blames their poor handling of abuse on Ruby on Rails? What’s next blaming verifying Nazis on MySQL? Way to insult our intelligence.
vanityfair.com/news/2018/02/h… pic.twitter.com/DKmdKoFNK7
A_Silent_Child This is the most clever and in depth math joke I've ever seen.
#math #mathjokes #nerdyjokes #humor pic.twitter.com/Dd2reT83bQ
"Ich habe noch sagenhaften 1 Apfel im Haus."
EnglishGibson Übersetzer, denen nur „in concrete terms“ für „konkret“ einfallen würde und nicht etwa „specifically/actually“. Die schon mal nicht.